Argentina,

Buenos Aires

Revista "La Milonga"     

English

 

Revista "La Milonga"

Año 5 - Número 4 - Abril 2010

“La evolución  del Tango no tiene  límites”

entrevista realizada por
Muriel Rébori

Fotos: Eliza  Karlson (Phatpencil Company)

Clickeá la imagen para agrandarla

tapa de revista

 

Pasan gran parte del año en el extranjero dictando sus seminarios. Ahora van por más: presentan su propio festival en Colorado, USA, apoyados por un sponsor de los Estados Unidos. "La evolución del tango no se detuvo nunca... Y no se le puede poner límites", aseguran.

 

 

Gustavo Naveira y Giselle Anne nos recibieron en el revalorado barrio de San Telmo, en La Manufactura Papelera, uno de los tantos lugares en el mundo en donde se desempeñan como maestros. Además de ser prestigiosos docentes son bailarines y coreógrafos de jerarquía internacional. Dedicados desde hace años a la enseñanza han recorrido el mundo entero participando en diferentes festivales de tango. Naveira es mundialmente reconocido, por su sabiduría y estilo, y es el precursor de un sistema de enseñanza que ha revolucionado al tango. Juntos representan una de las parejas más expresivas y virtuosas del tango en donde la pasión, la armonía y el talento predominan. 

- ¿Donde disfrutan más el tango, en la milonga, en el escenario o dando clases?
Gustavo: En los tres lugares disfruto. De todas formas, a mí siempre me fue muy bien como maestro, tengo excelente relación con los alumnos y me siento muy cómodo.
Giselle: A mi me gustan las tres  también. Antes prefería bailar a enseñar, pero ahora disfruto de las dos actividades. Sin embargo, si tengo que elegir, prefiero  bailar en un escenario.
- ¿Qué es el tango para ustedes?
Gustavo: El tango es mi vida entera. Todos mis hijos son resultado de mi relación con una bailarina, es más yo soy el resultado de dos personas que se conocieron bailando tango. No tengo escapatoria toda mi vida esta relacionada con el tango desde lo profesional hasta lo personal.
Giselle: Para mi es todo. Mi vida empezó con la danza y después con el tango, pero a partir de que empecé con el tango todo fue tango.
- Hoy en día se habla mucho del tango nuevo y de la evolución de la danza ¿Cuál crees que es el límite, si lo hay?
- La evolución es algo que se da inevitablemente y no se le puede poner límites. El tango que nos gusta,  es el tango que mantiene la esencia de lo tradicional. Nosotros no podemos despegarnos de eso y no queremos hacerlo, obviamente, pero lógicamente hay un avance muy grande. Cuando en el baile se aborda esta evolución y se hacen cosas técnicamente nuevas, adquiere una imagen diferente a la anterior y a eso, últimamente lo llaman tango nuevo. El tango nuevo no es nada más que la evolución del tango, es un proceso que no se detiene y que no se detuvo nunca y que viene desde hace muchos años y continúa y todos disfrutamos de todas estas nuevas imágenes que el tango da. El tango le está otorgando al baile un montón de herramientas nuevas y eso es muy valioso.
- Vos fuiste el precursor de un sistema de enseñanza que revolucionó el tango ¿Cómo llegaste a eso?
- Practicando,  bailando y enseñando en un proceso sin interrupción que ya lleva casi treinta años. Fue un proceso que tanto a mi como a otros bailarines nos permitió entender y conocer la estructura técnica sobre la que el tango está organizado. En un momento determinado, apareció una nueva generación, de la que formé parte, y como tal, esta generación aportó cosas nuevas porque veíamos al  tango de una manera diferente. Fuimos descubriendo más posibilidades dentro de la danza. Algo que al tango le faltó siempre es un análisis intelectual, de cómo funciona, de cómo esta construido y nosotros participamos de ese proceso con mucha intensidad; ahora tenemos un conocimiento bastante amplio de cómo esta construido el baile. Puntualmente,  a mi se me relaciona con este cambio, pero yo no fui el único, otros bailarines, también participaron intensamente de este proceso y aportaron cosas muy buenas.
- Pasan casi todo el año viajando por el mundo, hace años ¿Por qué creen que a los extranjeros les gusta tanto el tango?
Gustavo: El tango brinda la posibilidad de un encuentro social entre las personas, sirve para el desarrollo artístico, para la expresión personal, e incluso como terapia. Yo creo que por todas estas razones se vuelve tan atractivo para todo el mundo, más allá de la cuestión cultural. El  tango como danza  es susceptible de utilización por personas que no son de la cultura argentina. Para poder disfrutar del baile, no es absolutamente necesario pertenecer o tener un vínculo con la cultura argentina. Se puede apreciar y disfrutar del tango como medio artístico y también, como encuentro social, aún perteneciendo a una cultura totalmente opuesta a la nuestra.
- Por  su experiencia. ¿En qué país aman más el tango?
Gustavo: En los Estados Unidos hay casi una desesperación por el tango. En Alemania  llevan más de 20 años bailando y son miles y miles de personas que eligen el tango. En Italia, Suiza, Francia, España, Australia, Japón, en todo el mundo aman el tango y cada vez más gente lo baila.
- ¿Qué cantidad de alumnos tienen en sus clases?
Giselle: En Buenos Aires concurre mucha gente porque no ponemos límite de capacidad. Por clase tenemos un promedio de 100 a 120 alumnos. En el exterior la organización es más estricta, entonces las clases están más limitadas. Tendremos un promedio de 60 personas por clase
Gustavo: Aunque pongamos un límite, las clases siempre se llenan.

Olga, Federico and Ariadna…

- Con tu primera mujer, Olga Besio tuviste dos hijos, Ariadna y Federico que también son bailarines de tango. ¿Les das consejos, influís en ellos?
- Si, se dejan aconsejar, me consultan y lógicamente yo trato de cuidarlos. Ellos nacieron en una sala de ensayo, cuando tenían 2 años ya estaban sentados en una sillita, mientras nosotros ensayábamos. Vivieron la escena del tango todo el tiempo. Si hubiera querido quitarles influencia habría sido imposible. Ariadna y Federico vienen a mis clases, participan, me ayudan y para mi eso es maravilloso. Ellos tienen más influencia de Olga porque trabajaron mucho con ella y también tienen otras mías y de otros bailarines, como todos.
¿Influyó artísticamente Olga Besio en tu vida?
- Por supuesto, bailamos juntos casi diez años de manera profesional. Olga fue mi primera compañera importante. Yo creo que en el tango el resultado final es una consecuencia del encuentro entre dos personas.
- ¿Cómo es un ensayo de Gustavo y Giselle?
Giselle: Primero improvisamos para entrar en calor con música de una orquesta que elegimos previamente. Generalmente, tenemos listas de orquestas definidas y según el ánimo elegimos una u otra. Bailamos media hora y jugamos mucho con la improvisación para descubrir nuevas secuencias. Muchas veces practicamos coreografías que tenemos armadas porque las tenemos que presentar en alguna milonga o festival,   o simplemente para entrenar. Después, trabajamos lo que tenemos en mente para ese día, si tenemos que armar un tango ya trabajamos sobre una música elegida. Nuestros ensayos duran entre cuatro y cinco horas, igual siempre nos queda corto.
- ¿Cuál es la última novedad?
- La realización de un festival propio, que tendrá lugar desde el viernes 30 de abril al domingo 2 de mayo 2010 en la ciudad de Boulder, Colorado, USA. Lo llamamos “G&G Tango Festival - Parte 1”, ya que la segunda parte ocurrirá en setiembre próximo, del 7 al 12 de ese mes.
- ¿Cuál fue el objetivo de realizar un festival G&G?
- Es una iniciativa nuestra con el objetivo de promover el desarrollo de la actividad tanguera en la región. Y constituye, además, el primer emprendimiento de estas características dirigido directamente por nosotros en el exterior.  Apoya este evento un sponsor local: Dance of the Heart, una compañía de tango de extensa trayectoria.
En esta primera edición contaremos además con la presencia de Ariadna Naveira y Fernando Sánchez. En la segunda parte, en setiembre, se sumarán Federico Naveira e Inés Muzzopappa.
El  G&G Tango Festival (1ra parte) ofrecerá clases de 1 hora y media, a lo largo de los 3 días. Estas clases con diferentes temáticas están orientadas a bailarines tanto de nivel intermedio como avanzados. El sábado por la noche habrá una milonga con la exhibición de las dos parejas de baile. Todo el evento se realizará en el Gran Salón  de “The Avalon”, unos de los centros de danza más prestigiosos de la ciudad de Boulder, en el Estado de Colorado.  Este lugar debe su fama no sólo a su estrecha relación con el tango sino también al hecho de que ¡cuenta con un piso de madera de roble sencillamente espectacular, considerado el mejor en muchas millas a la redonda! La inscripción está abierta, con descuentos hasta el 15 de abril y se realiza por internet:
http://www.gustavoygiselle.com/espanol/21_G&GATFmayo2010.htm   en español
- Después de tantos años de pareja ¿Qué fue lo mejor que recibiste de Giselle y Giselle de Gustavo?
Gustavo: Giselle fue una inyección de energía y de placer. Desde el primer segundo que bailamos juntos me sentí increíblemente cómodo. Lo más importante que yo recibí de ella, es que  piensa a la par mío. Logramos un entendimiento en todo lo que corresponde al baile muy profundo, y  también pudimos  desarrollar  juntos un lenguaje. Eso  es lo que nos permite hacer todo lo que hacemos, crear lo que creamos y tener una unión artística inmensa,  además de la calidad en los movimientos, de la fuerza para ensayar y de la buena disponibilidad y como compañeros de la vida somos más que felices y tenemos dos hijos chiquitos divinos. 
Giselle: Yo también recuerdo cuando bailamos por primera vez juntos. Fue muy especial e impactante porque nos entendimos muy rápido, fue como si hubiera bailado toda la vida con él. Gustavo es mi pareja de tango con quien más tiempo he bailado, y los años de baile juntos enriquecen a la pareja. Hay una afinidad increíble: muchas veces improvisando él hace el paso que yo haría si tuviera que decidir, y por eso disfruto mucho, sentimos la música igual. Con él pude profundizar en el análisis del tango, cosa que me había interesado siempre, pero de a dos es más fácil e interesante y así pudimos descubrir muchas cosas.

Muriel Rébori - Fotos/Photos: Eliza  Karlson (Phatpencil Company)

    

 

 


 

 

 

 

 

 

 

Argentina,

Buenos Aires

magazine "La Milonga"     

castellano

 

magazine "La Milonga"

5th year  - Issue Nº 4 - April 2010

“The evolution of tango  has never stopped”
Interview by
Muriel Rébori

Photo: Eliza  Karlson (Phatpencil Company)

Click on the photo to enlarge it

front cover

 

They spend a large part of the year abroad giving their seminars. Now they
are going for more: they are presenting their own festival in Colorado, USA,
supported by a sponsor from the USA. "The evolution of tango has never stopped... And you can’t put limits on it," they insist.

 

 

Gustavo Naveira and Giselle Anne welcomed us in the  revitalized San Telmo neighborhood, at La Manufactura Papelera, one of the many places all over the world where they work as teachers, as well as being dancers and choreographers of international caliber. For years they have devoted themselves to teaching, they have traveled all over the world participating in different tango festivals. Naveira is known worldwide for his talent and style. He is the precursor of a teaching system that has revolutionized tango. Together they are one of the most expressive and virtuoso tango couples tango in which passion and harmony predominate. 

- Where do you two enjoy tango most, at the milonga, onstage or giving lessons?
Gustavo: I enjoy all three. However, I’ve always found teaching goes well for me, I have an excellent relationship with the pupils and I feel at ease.
Giselle: I like all three too. Before, I used to prefer dancing to teaching, but now I enjoy both activities. If I had to choose, I prefer dancing onstage.
- What is tango for the two of you?
Gustavo: Tango is my entire life. All my children are the result of my relationship with a dancer, what’s more, I’m the outcome of two people who met dancing tango. I can’t get away from it, my whole life is related to tango, from the professional to the personal.
Giselle: It’s everything for me. My life began with dance and later with tango, but from when I started with tango it was all tango.
- Nowadays there’s a lot of talk about new tango and the evolution of the dance. What do you think is the limit, if there is one?
Gustavo: Evolution is something that happens inevitably and you can’t put limits on it. The tango that we like, is the tango that retains the essence of the traditional. We can’t separate ourselves from that and we don’t want to, there’s obviously a very big advance. When this evolution is tackled in the dance and technically new things are done, it acquires a different image to the previous one and, lately, they’re calling that “new tango”. New tango is nothing more than the evolution of tango, it’s a process that doesn’t stop and has never stopped and which has been going on for many years and is continuing and we all enjoy all these new images. Tango is giving dance a whole load of new tools and that’s very valuable.
- You were a precursor of a teaching system that revolutionized tango How did you arrive at that?
- Practicing, dancing and teaching in an uninterrupted process for nearly thirty years. It is a process that both for me and for other dancers has made it possible to understand and get to know the technical structure on which tango is organized. At a certain moment, a new generation appears, of which I formed a part, and as such, this generation provided new things because we looked a tango differently. We were discovering more possibilities within the dance. Something that tango has always been lacking is an intellectual analysis of how it works, how it’s constructed, and we take part in that process very intently, so now we have a pretty wide-ranging knowledge of how the dance is put together. In fact, I’m being related to that change, but it’s also true that I was not the only one. 
- For years the two of you have spent nearly the whole year traveling round the world.  Why do you thing foreigners like tango so much?
Gustavo: Tango offers the possibility of a social encounter between people, it serves for artistic development, for personal expression, and even as therapy. I thin for all these reasons it becomes so attractive for everyone, going way beyond the cultural question. Tango as a dance is sensitive to being used by people who are not of the Argentine culture. In order to be able to enjoy the dance, it isn’t absolutely necessary to belong to or have a link with the Argentine culture. It’s possible to appreciate and enjoy tango as an artistic medium and also as a social encounter, even belonging to a culture totally opposed to ours.
- In your experience, in which country do they love tango most?
Gustavo: In the USA there’s almost a desperation for tango. In Germany they’ve been dancing it for over 20 years and there are thousands and thousands of people who choose tango. In Italy, Switzerland, France, Spain, Australia, Japan, all over the world, they love tango and more and more people dance it.
- How many pupils do you have in your classes?
Giselle: In Buenos Aires many people attend because we don’t put a limit on the capacity. We have an average of 100 to 120 pupils per class. Abroad, it’s organized more strictly, so the classes are more limited. We have an average of about 60 people per class.
Gustavo: Although we put a limit on classes they’re always full.

Olga, Federico and Ariadna…

- With your first partner, Olga Besio, you had two children, Ariadna and Federico who are also tango dancers. Do you give them advice, do you influence them?
- Yes, they take advice, they consult me and obviously I try to take care of them. They were born in a practice room, when they were 2 years old they were already sitting on a little seat while we were rehearsing. They lived the tango scene all the time. Even I had wanted to it would have been impossible to get rid of the influence. Ariadna and Federico come to my classes, they take part, they help me and I think that’s wonderful. They have more influence from Olga because they’ve worked a lot with her and they also have other influences from me and from other dancers, like everyone.
- Has Olga Besio had an artistic influence in your life?
- Of course, we danced together for over 10 years professionally. Olga was my first important partner. I think in tango the final outcome is a consequence of the encounter between two people.
- What’s a rehearsal with Gustavo and Giselle like?
Giselle: First we improvise in order to warm up with the music of an orchestra we’ve chosen previously. Generally, we have lists of orchestras sorted and we choose one or another according to the mood. We dance for half an hour and we play around a lot with the improvisation to discover new sequences. We often practice choreographies we have already put together because we have to present them at some milonga or festival, or just to entertain. Then we work on what we have in mind for that day, if we have to put together a tango then we work on the chosen music. Our rehearsals last from four to five hours, all the same they end up being too short.
- What’s the latest news?
- Holding our own festival, which will be taking place from Friday 30 April to Sunday 2 May 2010 in the city of Boulder, Colorado, USA. We’re calling it “G&G Tango Festival - Part 1”, since the second part will be happening next September, from the 7 to 12 of that month.
- What was the purpose of holding a G&G festival?
- It’s an initiative of ours with the aim of promoting the development of tango activity in the region. And it constitutes, moreover, the first enterprise of this type directed specifically by ourselves  abroad.  A local sponsor is supporting this event: Dance of the Heart, a tango company with an extensive track record.
In this first edition we will also have the presence of Ariadna Naveira and Fernando Sánchez. In the second part part, in Spetember, Federico Naveira and Inés Muzzopappa will join in too.
The G&G Tango Festival (1st part) will offer lessons of 1 hour and a half, throughout 3 days. These lessons, with different themes, are oriented to dancers of both intermediate and advanced level. On the Saturday night there will be a milonga with an exhibition by the two dance couples. The whole event will take place in the Grand Salon of “The Avalon”, one of the most prestigious dance centres of the city of Boulder, in Colorado State.  This place owes its fame not only to its close relationship with tango but also to the fact that it ¡has a simply spectacular oak wood floor, regarded as the best for many miles around! Inscription is open, with discounts until 15 April and can be made via Internet:
http://www.gustavoygiselle.com/english/21_G&G_ATF_may_2010.htm  in English
- After so many years as a couple, what was the best thing you received from Giselle and Giselle from Gustavo?
Gustavo: Giselle was an injection of energy and pleasure. From the first moment we danced together I felt incredibly at ease. the most important thing I received from her is that she thinks on a par with me. We achieve an understanding in everything that has to do with the dance really deep down, and we’ve also been able to develop a language together. That’s what allows us to do all we do, create what we create and have a great union when performing, as well as the quality in the movements, the strength for teaching and the goodwill, and as companions in life we’re more than happy and we have two lovely little kids. 
Giselle: I also remember when we danced together for the first time. It was very special and made a great impact because we understood each other very quickly, it was as if I had danced with him all my life. Gustavo is the tango dancing partner I’ve danced with for longest, and the years of dancing together has enriched the partnership. There’s an incredible affinity: often improvising he does a step that I would do if I had to decide, and so I enjoy it a lot, we feel the music the same way. With him I have been able to deepen the analysis of tango, something that had always interested me, but together it’s easier and more interesting and this way we’ve been able to discover many things.

Muriel Rébori - Fotos/Photos: Eliza  Karlson (Phatpencil Company)  

 

 


 

 

 

 

 


back to Press

 

Volver a  Prensa

 

 


Revisado: 2011-05-30  

 

 

webmaster gustrasnoche  -   copyright etc etc...